ENGLISH IDIOM

22 Mei

Dalam belajar bahasa, kita tidak hanya belajar tata bahasa dan kosa kata saja. Kita juga harus mempelajari ungkapan-ungkapan yang maknanya tidak dapat diartikan langsung dari kata yang dibentuk. Bahkan kadang-kadang ungkapan-ungkapan itu justru kehilangan makna langsungnya.

Seperti halnya bahasa Indonesia, dalam bahasa Inggris pun bayak sekali terdapat idiom. Hal ini akan susah untuk dimengerti kalau kita hanya belajar kosa kata saja, karena artinya kadang jauh menyimpang. Misalnya dalam kalimat ini:

I think it’s time to hit the hay. Kita tidak bisa menerjemahkan hit : memukul, kemudian hay : jerami (memukul jerami). Arti dari idiom tersebut adalah pergi tidur. Nah, jauh sekali kan artinya? Jadi jangan sampai salah mengartikan suatu bahasa karena kita hanya mempelajari sebagian. Itulah mengapa, penting bagi kita untuk mempelajari idiom.

Pada kesempatan ini, saya akan menuliskan beberapa contoh idiom dalam bahasa Inggris beserta contohnya..

  1. Ant  in one’s pants : Tidak bisa diam karena gugup, gelisah. Della had ants in her pants before her first dating.
  2. The birds and the bees : Pendidikan sex. I learned about the birds and the bees when my baby brother was born.
  3. Cat nap : tidur sebentar. After having lunch, I want to have a cat nap.
  4. Cat got one’s tongue : orang yang pendiam. It looks like the cat’s got your tongue, Lucy. Are you always this quiet?
  5. Chicken out : Terlalu takut untuk melakukan sesuatu. I was going to take a ride on Geoff’s motorcyle, but I chickened out when he gave me a helmet to wear.
  6. Clam up : bungkam, diam seribu bahasa. Arthur clammed up when I asked him about his family.
  7. Copy cat : meniru . My sister is such a copy cat. First she bought the same car as me, and now she’s applying to my school.
  8. Dog days : hari yang panas. I  go out reluctantly during the dog days.
  9. dropping like flies : cepat menyerah, sekarat. My roses are dropping like flies in this early frost.
  10. eager beaver : Orang yang rajin sekali. Ever since he got his new drill set my husband has been an eager beaver around the house.
  11. Fishy : Ganjil, mencurigakan. I knew something fishy was going on when I saw all of my friends’ cars in my mom’s driveway
  12. Have a cow : Sangat marah. My teacher had a cow when she realized nobody had done the homework.
  13. Hold your horses : Tunggu dan sabar. Hold your horses! I’ll be done in the washroom in a minute.
  14. Holy cow : Wow, mengejutkan. Holy cow! I can’t believe you ate everything on your plate.
  15. Horse around : Bermain dengan kasar. If you’re going to horse around, please go outside.
  16. Get the lion’s share : Mendapatkan prosentase paling banyak. My aunt got the lion’s share of the inheritance.
  17. In the dog house : Bermasalah dengan orang lain. I don’t think Marsha is coming out tonight. She’s still in the dog house for forgetting Aaron’s birthday.
  18. Kill two birds in one stone : Mendapatkan dua hal hanya dengan sekali kerja. If you pick the groceries up when you drop George off for his shift, you will kill two birds with one stone.
  19. Kitty corner : di pojok. The gas station is kitty corner to the library
  20. Let the cat out of the bag : membuka rahasia. Who let the cat out of the bag about the surprise party?
  21. A little bird told me : Saya mendengar sesuatu dari seseorang ( entah siapa). A little bird told me that you are thinking of quitting your job.
  22. Make a beeline : jalan langsung (untuk sesuatu). My grandma made a beeline for the smoking room as soon as she got off the airplane.
  23. Monkey see, monkey do : orang yang dungu cenderung mencontoh tingkah orang lain. Our one-year-old is saying bad words now. I told my husband, “Monkey see, monkey do!”
  24. Nest egg : menabung untuk masa depan. We have a nest egg that we might have to use if Jim goes on sick leave.
  25. Pig out : Makan banyak. I pigged out on pancakes so I don’t have room for lunch.
  26. Raining cats and dogs : hujan lebat. I forgot my umbrella, and it was raining cats and dogs.
  27. Rat race : pertarungan untuk memperebutkan kekuatan, jabatan, dll. I’m ready to leave this rat race and retire in Mexico.
  28. Smell a rat : Mencium sesuatu yang tidak beres, curiga. I asked my brothers not to tell my parents that I went out, but I could smell a rat as soon as I opened the door.
  29. Straight from the house’s mouth : langsung dari sumber yang asli. I know Jenny is pregnant, because I heard it straight from the horse’s mouth.
  30. Take the bull by the horns : menghadapi tantangan atau bahaya dengan berani. If you really think you deserve a promotion, you’ll have to take the bull by the horns.
  31. Until the cows come home : lama sekali. I could eat pizza and ice-cream until the cows come home.

Itulah tadi beberapa idiom yang menggunakan kosa kata yang berhubungan dengan animal.

Source : Englishclub.com

4 Tanggapan to “ENGLISH IDIOM”

  1. Ulyanov Kalashnikov 27 September 2010 pada 06:23 #

    Mas/mba, kalo ‘Throw to the lions’ itu artinya apa ya?

    • Anonim 21 Juni 2011 pada 22:57 #

      hi, let me introduce my self first . u can call me april
      the idom that u’re meaning is mean .. thow to the lions is something that place in a difficult situation for which no completely unprepared🙂

  2. sparklingRi 17 Juni 2012 pada 07:07 #

    like this^_^

  3. Furiijia 28 Agustus 2012 pada 20:11 #

    Akhirnya sekarang saya tau apa artinya fishy hahaha!😄
    Btw mau sekalian nanya dong kalo cheesy itu artinya apa ya?

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: